Allemand: le comparatif

a) Egalité – infériorité :

(nicht) so + adjectif + wie

ex : er ist so alt wie ich

sie ist nicht so groß wie ihr Bruder

soviel + nom

ex : er verdient nicht soviel Geld wie seine Frau

b) Supériorité :

Adjectif + (ä, ö, ü pour les adjectifs d’une syllabe) + er + als

ex : die Firma ist wettbewerbsfähiger als früher

das Buch ist interessanter als der Film

mehr + nom

ex : er hat mehr Geld als ich

Traduction de « de plus en plus » : immer + comparatif

ex : es wird immer kälter

traduction de « plus … plus … » : je … desto …

je + comparatif + verbe à la fin, desto + comparatif + verbe en deuxième place

ex : je schneller du fährst, desto früher kommst du an

Le superlatif

a) Lorsqu’il n’est pas épithète

am + adj + (ä, ö, ü pour les adjectifs d’une syllabe) + sten

ex : lang am längsten

klein am kleinsten

interessant am interessantesten

b) Lorsqu’il est épithète

der, die, das ou die décliné + adjectif + ste + déclinaison

ex : er ist der schnellste Läufer der Welt

kennst du den scnellsten Läufer der Welt ?

Exceptions de formation:

gut besser am besten
viel mehr am meisten
gern lieber am liebsten
hoch höher am höchsten
nah näher am nächsten

Soyez le premier à commenter

Laisser un commentaire