Allemand: le comparatif
a) Egalité – infériorité :
(nicht) so + adjectif + wie
ex : er ist so alt wie ich
sie ist nicht so groß wie ihr Bruder
soviel + nom
ex : er verdient nicht soviel Geld wie seine Frau
b) Supériorité :
Adjectif + (ä, ö, ü pour les adjectifs d’une syllabe) + er + als
ex : die Firma ist wettbewerbsfähiger als früher
das Buch ist interessanter als der Film
mehr + nom
ex : er hat mehr Geld als ich
Traduction de « de plus en plus » : immer + comparatif
ex : es wird immer kälter
traduction de « plus … plus … » : je … desto …
je + comparatif + verbe à la fin, desto + comparatif + verbe en deuxième place
ex : je schneller du fährst, desto früher kommst du an
Le superlatif
a) Lorsqu’il n’est pas épithète
am + adj + (ä, ö, ü pour les adjectifs d’une syllabe) + sten
ex : lang am längsten
klein am kleinsten
interessant am interessantesten
b) Lorsqu’il est épithète
der, die, das ou die décliné + adjectif + ste + déclinaison
ex : er ist der schnellste Läufer der Welt
kennst du den scnellsten Läufer der Welt ?
Exceptions de formation:
gut | besser | am besten |
viel | mehr | am meisten |
gern | lieber | am liebsten |
hoch | höher | am höchsten |
nah | näher | am nächsten |
Laisser un commentaire