Connexion avec un réseau social:

Epreuves langues vivantes concours 2010 ECRICOME

Epreuves langues vivantes concours 2010 ECRICOME

Messagepar prepa-HEC.org » 21/04/2010 23:07

Sujet unique pour les épreuves de langues vivantes concours 2010 ECRICOME.
Avatar de l’utilisateur
prepa-HEC.org
Imperator
 
Messages: 10184
Enregistré le: 21/04/2002 14:48
Localisation: Lille
Groupe(s):
Lecteurs livre prepa-HEC.org
Utilisateurs enregistrés
Administrateurs
Modérateurs globaux
Vault group

Re: Epreuves langues vivantes concours 2010 ECRICOME

Messagepar SkateBoy P » 22/04/2010 17:18

Espagnol plus dur que d'habitude je pense...en tout cas c'est l'impression que j'ai eu.
SkateBoy P
Intern
 
Messages: 60
Enregistré le: 28/10/2008 14:53
Groupe(s):
Utilisateurs enregistrés

Re: Epreuves langues vivantes concours 2010 ECRICOME

Messagepar Comptie » 22/04/2010 17:34

Ah perso l'espagnol au contraire j'ai trouvé ça plutôt très faisable.
Version : Assez simple à comprendre mais un peu difficile à reformuler en français
Thème : Pas de difficulté majeur par rapport à d'habitude
Essai : Perso j'ai pas eu le choix jcomprenais pas le sujet 2...
Comptie
Newbie
 
Messages: 22
Enregistré le: 15/04/2008 14:08
Groupe(s):
Utilisateurs enregistrés

Re: Epreuves langues vivantes concours 2010 ECRICOME

Messagepar SkateBoy P » 22/04/2010 17:42

Je trouvais que la version était plus complexe d'habitude...et pour le sujet numéro 2 pareil que toi, pas compris la citation.
Par contre pour le thème j'avais l'impression qu'il y avait moins de "pièges" que d'habitude. Ca veut dire que j'y suis tombé dedans..:/
SkateBoy P
Intern
 
Messages: 60
Enregistré le: 28/10/2008 14:53
Groupe(s):
Utilisateurs enregistrés

Re: Epreuves langues vivantes concours 2010 ECRICOME

Messagepar Wolfman2 » 22/04/2010 17:46

Espagnol, même chose que Comptie

Version : Simple à comprendre mais retranscription difficile en français. Notamment la méthaphore avec le cavalier sur son cheval que j'ai retravaillé car ça n'avait aucun sens en français.

Thème : Vocabulaire tranquille, pioché dans les diverses annales des années précédentes. Un peu énervé pour ma part car j'étais pas super à l'aise sur les points de grammaire, j'ai pas retrouvé le mot "commerce équitable" et mairie!

Essai : J'ai pas compris le second sujet mais le premier m'intéressait. Petit rappel des coups d'état en Amérique Latine, le contexte (économie faible, faible pouvoir d'achat, démoncratie instable), le fait que les coups d'Etat ne font qu'aggraver la situation, les solutions (aide des pays riches de la région, Brésil, intervention militaire des pays développés).
Wolfman2
Specialist
 
Messages: 582
Enregistré le: 02/03/2009 18:34
Groupe(s):
Utilisateurs enregistrés
Intégrale - Paris
Lecteurs livre prepa-HEC.org
Vault group
Dauphine

Re: Epreuves langues vivantes concours 2010 ECRICOME

Messagepar Dan25jle » 22/04/2010 18:11

Allemand :

Gros mystère : le thème avait un titre. "Vingt ans après la chute du mur". Je ne m'en suis même pas aperçu (donc je ne l'ai pas traduit) mais regardez bien, avant les dix phrases de thème il y a un titre ! Erreur ? Innovation spéciale pour les germanistes ?

Essai : Je me suis planté dans mon décompte... J'ai fait 277 mots et j'ai marqué 177... Je croise les doigts parce que 100 mots de différence ça se voit quand même. Mais bon si le correcteur a la flegme de recompter ou ne s'en aperçoit pas je me retrouve avec une pénalité qui risque mal. Tant pis !
Avatar de l’utilisateur
Dan25jle
Intern
 
Messages: 33
Enregistré le: 17/05/2007 14:24
Groupe(s):
Utilisateurs enregistrés
ESCP Europe

Re: Epreuves langues vivantes concours 2010 ECRICOME

Messagepar Maissa » 22/04/2010 18:49

Dan25jle a écrit:Allemand :

Gros mystère : le thème avait un titre. "Vingt ans après la chute du mur". Je ne m'en suis même pas aperçu (donc je ne l'ai pas traduit) mais regardez bien, avant les dix phrases de thème il y a un titre ! Erreur ? Innovation spéciale pour les germanistes ?

Essai : Je me suis planté dans mon décompte... J'ai fait 277 mots et j'ai marqué 177... Je croise les doigts parce que 100 mots de différence ça se voit quand même. Mais bon si le correcteur a la flegme de recompter ou ne s'en aperçoit pas je me retrouve avec une pénalité qui risque mal. Tant pis !


ouai ce titre m'a vraiment perturbé je ne l'ai pas traduit mais je me dis que j'aurai du.. J'espère que c'était cependant une faute de l'énoncé.
Maissa
Specialist
 
Messages: 396
Enregistré le: 03/04/2008 19:48
Groupe(s):
Ste Croix Neuilly
Utilisateurs enregistrés
Lecteurs livre prepa-HEC.org
St Jean de Passy
Cubes
Vault group
ESSEC

Epreuves langues vivantes concours 2010 ECRICOME

Index du forum Ecoles de Commerce, MBAs, MS, MSc, Business Schools et autres formations Concours d'admission: BCE-CCIP, ECRICOME, SIGEM

Articles en relation: Epreuves langues vivantes concours 2010 ECRICOME

  • Articles en relation
    Réponses
    Vus
    Dernier message

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invités

SUP ETUDES: prepa-HEC.org Admission-Parallele.org coach-entretien.com Ecoles de commerce